Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Samuel 9:13 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

13 and you should find him right inside the town gate. He's on his way out to the place of worship to eat with the invited guests. They can't start eating until he blesses the sacrifice. If you go now, you should find him.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

13 as soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

13 As you enter the city, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not eat until he comes to ask the blessing on the sacrifice. Afterward, those who are invited eat. So go on up, for about now you will find him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

13 As soon as ye are come into the city, ye shall straightway find him, before he goeth up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that are bidden. Now therefore get you up; for at this time ye shall find him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

13 You’ll find him as soon as you enter the town, before he goes up to the shrine to eat. The people won’t eat until he gets there, because he must bless the sacrifice. Only after that can the invited guests eat. Now get going because you’ll find him momentarily.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

13 Upon entering the city, you should find him immediately, before he ascends to the high place for the meal. And the people will not eat until he has arrived. For he blesses the victim, and thereafter those who were called will eat. Now therefore, go up. For you will find him today."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 9:13
12 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jesus took the bread in his hands and gave thanks to God. Then he passed the bread to the people, and he did the same with the fish, until everyone had plenty to eat.


Everything God created is good. And if you give thanks, you may eat anything.


If I give thanks for what I eat, why should anyone accuse me of doing wrong?


some boats from Tiberias sailed near the place where the crowd had eaten the bread for which the Lord had given thanks.


After Jesus sat down to eat, he took some bread. He blessed it and broke it. Then he gave it to them.


Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up toward heaven and blessed the food. Then he broke the bread and handed it to his disciples to give to the people. He also divided the two fish, so everyone could have some.


During the meal Jesus took some bread in his hands. He blessed the bread and broke it. Then he gave it to his disciples and said, “Take this and eat it. This is my body.”


and he told the crowd to sit down on the grass. Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up toward heaven and blessed the food. Then he broke the bread and handed it to his disciples, and they gave it to the people.


Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up toward heaven and blessed the food. Then he broke the bread and fish and handed them to his disciples to give to the people.


I have chosen someone else to be my priest, someone who will be faithful and obey me. I will always let his family serve as priests and help my chosen king.


They went to the town, and just as they were going through the gate, Samuel was coming out on his way to the place of worship.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন