Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Samuel 24:14 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

14 Why should the king of Israel be out chasing me, anyway? I'm as worthless as a dead dog or a flea.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

14 After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

14 After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog? After a flea?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

14 After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

14 So who is Israel’s king coming after? Who are you chasing? A dead dog? A single flea?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

14 So too, it is said in the ancient proverb, 'From the impious, impiety will go forth.' Therefore, my hand will not be upon you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 24:14
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Don't let me die in a land far away from the Lord. I'm no more important than a flea! Why should the king of Israel hunt me down as if I were a bird in the mountains?”


Mephibosheth knelt down again and said, “Why should you care about me? I'm worth no more than a dead dog.”


“Do you think I'm a dog?” Goliath asked. “Is that why you've come after me with a stick?” He cursed David in the name of the Philistine gods


“Aren't you the king of Israel?” Jezebel asked. “Get out of bed and eat something! Don't worry, I'll get Naboth's vineyard for you.”


Abishai said, “Your Majesty, this man is as useless as a dead dog! He shouldn't be allowed to curse you. Let me go over and chop off his head.”


Abner was very angry because of what Ishbosheth had said, and he told Ishbosheth: Am I some kind of worthless dog from Judah? I've always been loyal to your father's family and to his relatives and friends. I haven't turned you over to David. And yet you talk to me as if I've committed a crime with this woman.


David went home so he could ask the Lord to bless his family. But Saul's daughter Michal went out and started yelling at him. “You were really great today!” she said. “You acted like a dirty old man, dancing around half-naked in front of your servants' slave-girls.”


You have planted evil, harvested injustice, and eaten the fruit of your lies. You trusted your own strength and your powerful forces.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন