Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Samuel 20:18 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

18 After this Jonathan said: Tomorrow is the New Moon Festival, and people will wonder where you are, because your place at the table will be empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

18 Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then Jonathan said to David, Tomorrow is the New Moon festival; and you will be missed, for your seat will be empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

18 Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

18 “Tomorrow is the festival of the new moon,” Jonathan told David. “You will be missed because your seat will be empty.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

18 And Jonathan said to him: "Tomorrow is the new moon, and you will be sought.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 20:18
3 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

by the wall, just as he always did. Jonathan sat across from him, and Abner sat next to him. But David's place was empty.


David answered: Tomorrow is the New Moon Festival, and I'm supposed to eat dinner with your father. But instead, I'll hide in a field until the evening of the next day.


By the day after tomorrow, everyone will think you've been gone a long time. Then go to the place where you hid before and stay beside Going-Away Rock.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন