Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Samuel 15:26 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

26 “No!” Samuel replied, “You disobeyed the Lord, and I won't go back with you. Now the Lord has said that you can't be king of Israel any longer.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

26 And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

26 And Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

26 And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

26 But Samuel said to Saul, “I can’t return with you because you have rejected what the LORD said, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

26 And Samuel said to Saul: "I will not return with you. For you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 15:26
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

You priests have rejected me, and my people are destroyed by refusing to obey. Now I'll reject you and forget your children, because you have forgotten my Law.


One day he said, “Samuel, I've rejected Saul, and I refuse to let him be king any longer. Stop feeling sad about him. Put some olive oil in a small container and go visit a man named Jesse, who lives in Bethlehem. I've chosen one of his sons to be my king.”


But no, you disobeyed, and so the Lord won't choose anyone else from your family to be king. In fact, he has already chosen the one he wants to be the next leader of his people.”


Greeting them is the same as taking part in their evil deeds.


My people ignored me and rejected my laws. They planned to do evil, and now the evil they planned will happen to them.”


Rebelling against God or disobeying him because you are proud is just as bad as worshiping idols or asking them for advice. You refused to do what God told you, so God has decided that you can no longer be king.”


Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord.


I am the Lord, the God of Israel. I promised to always let your family serve me as priests, but now I tell you that I cannot do this any longer! I honor anyone who honors me, but I put a curse on anyone who hates me.


But Jacob said, “I won't let my son Benjamin go down to Egypt with the rest of you. His brother is already dead, and he is the only son I have left. I am an old man, and if anything happens to him on the way, I'll die from sorrow, and all of you will be to blame.”


Later, God removed Saul and let David rule in his place. God said about him, “David the son of Jesse is the kind of person who pleases me most! He does everything I want him to do.”


When the Lord was angry with the Amalekites, he told you to destroy them, but you didn't do it. That's why the Lord is doing this to you.


Why did you disobey me and do such a horrible thing? You murdered Uriah the Hittite by letting the Ammonites kill him, so you could take his wife.


In my anger, I gave you a king; in my fury, I took him away.


But I will never put an end to my agreement with him, as I put an end to my agreement with Saul, who was king before you.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন