এই বইখন ঈশ্বৰে অনুপ্ৰাণিত কৰা নহয় আৰু খ্ৰীষ্টীয় ক্যানন বা ইহূদী তানাখৰ অংশ নহয়। ইয়াক কেৱল ঐতিহাসিক আৰু অধ্যয়নৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদৰ্শিত কৰা হৈছে। সম্পূৰ্ণ ব্যাখ্যা চাওক Sirach 50:8 - Catholic Public Domain Version8 and like a rainbow shining amid clouds of glory, and like flowering roses in the days of spring, and like lilies along the water's edge, and like sweet smelling frankincense in the days of summer, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণCommon English Bible8 like a rose blossom in springtime, like lilies by streams of water, like a fresh shoot of the incense tree in the summertime, অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 And as the rainbow giving light in the bright clouds, and as the flower of roses in the days of the spring, and as the lilies that are on the brink of the water, and as the sweet smelling frankincense in the time of summer. অধ্যায়টো চাওকGood News Translation (US Version)8 like roses in springtime, like lilies beside a stream, like the cedars of Lebanon in summer, অধ্যায়টো চাওকWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers8 like roses in the days of first fruits, like lilies by a water spring, like the shoot of the frankincense tree in summer time, অধ্যায়টো চাওকContemporary English Version Interconfessional Edition8 Seeing him was as pleasant as the first roses of spring or lilies beside a stream, or green grass on a hot day in the Lebanon mountains. অধ্যায়টো চাওক |