Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Romans 15:13 - Catholic Public Domain Version

13 So may the God of hope fill you with every joy and with peace in believing, so that you may abound in hope and in the virtue of the Holy Spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

13 May the God of your hope so fill you with all joy and peace in believing [through the experience of your faith] that by the power of the Holy Spirit you may abound and be overflowing (bubbling over) with hope.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

13 May the God of hope fill you with all joy and peace in faith so that you overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Romans 15:13
21 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

in hope, rejoicing; in tribulation, enduring; in prayer, ever-willing;


And God is able to make every grace abound in you, so that, always having what you need in all things, you may abound unto every good work,


For the kingdom of God is not food and drink, but rather justice and peace and joy, in the Holy Spirit.


But the fruit of the Spirit is charity, joy, peace, patience, kindness, goodness, forbearance,


So may the God of patience and solace grant you to be of one mind toward one another, in accord with Jesus Christ,


"Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.


Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.


For you will go forth rejoicing, and you will be led forward in peace. The mountains and the hills will sing praise before you, and all the trees of the countryside will clap their hands.


For though you have not seen him, you love him. In him also, though you do not see him, you now believe. And in believing, you shall exult with an inexpressible and glorious joy,


Yet we desire that each one of you display the same solicitude toward the fulfillment of hope, even unto the end,


Paul, an Apostle of Jesus Christ by the authority of God our Savior and Christ Jesus our hope,


Grace and peace to you from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.


And the Lord will roar from Zion and utter his voice from Jerusalem. And the heavens and the earth will be moved. And the Lord will be the hope of his people and the strength of the sons of Israel.


For our Gospel has not been among you in word alone, but also in virtue, and in the Holy Spirit, and with a great fullness, in the same manner as you know we have acted among you for your sake.


O Hope of Israel, its Savior in time of tribulation, why would you be like a sojourner in the land, and like a traveler turning aside for lodging?


And my words and preaching were not the persuasive words of human wisdom, but were a manifestation of the Spirit and of virtue,


And she said, "I wish that your handmaid may find grace in your eyes." And the woman went on her way, and she ate, and her countenance was no longer changed for the worse.


with the power of signs and wonders, by power of the Holy Spirit. For in this way, from Jerusalem, throughout its surroundings, as far as Illyricum, I have replenished the Gospel of Christ.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন