Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Romans 1:12 - Catholic Public Domain Version

12 specifically, to be consoled together with you through that which is mutual: your faith and mine.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

12 that is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

12 That is, that we may be mutually strengthened and encouraged and comforted by each other's faith, both yours and mine.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

12 that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

12 What I mean is that we can mutually encourage each other while I am with you. We can be encouraged by the faithfulness we find in each other, both your faithfulness and mine.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 That is to say, that I may be comforted together in you, by that which is common to us both, your faith and mine.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Romans 1:12
17 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Simon Peter, servant and Apostle of Jesus Christ, to those who have been allotted an equal faith with us in the justice of our God and in our Savior Jesus Christ.


to Titus, beloved son according to the common faith. Grace and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Savior.


Therefore, we have been consoled. But in our consolation, we have rejoiced even more abundantly over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by all of you.


So may I come to you with joy, through the will of God, and so may I be refreshed with you.


And when he had arrived there and had seen the grace of God, he was gladdened. And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart.


Most beloved, taking all care to write to you about your common salvation, I found it necessary to write to you in order to beg you to contend earnestly for the faith that was handed down once to the saints.


I was very glad because I discovered some of your sons walking in the truth, just as we received the commandment from the Father.


desiring to see you, recalling your tears so as to be filled with joy,


when I begin to set out on my journey to Spain, I hope that, as I pass by, I may see you, and I may be guided from there by you, after first having borne some fruit among you.


For I long to see you, so that I may impart to you a certain spiritual grace to strengthen you,


But I want you to know, brothers, that I have often intended to come to you, (though I have been hindered even to the present time) so that I might obtain some fruit among you also, just as also among the other Gentiles.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন