Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Revelation 4:3 - Catholic Public Domain Version

3 And the One who was sitting there was similar in appearance to a stone of jasper and sardius. And there was an iridescence surrounding the throne, in aspect similar to an emerald.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

3 And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

3 And He Who sat there appeared like [the crystalline brightness of] jasper and [the fiery] sardius, and encircling the throne there was a halo that looked like [a rainbow of] emerald. [Ezek. 1:28.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

3 and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius: and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

3 The one seated there looked like jasper and carnelian, and surrounding the throne was a rainbow that looked like an emerald.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he that sat, was to the sight like the jasper and the sardine stone; and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Revelation 4:3
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

There was the appearance of the rainbow, as when it is in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the splendor on every side.


having the glory of God. And its light was like that of a precious stone, even like that of the jasper stone or like crystal.


And I saw another strong Angel, descending from heaven, clothed with a cloud. And a rainbow was upon his head, and his face was like the sun, and his feet were like columns of fire.


You were with the delights of the Paradise of God. Every precious stone was your covering: sardius, topaz, and jasper, chrysolite, and onyx, and beryl, sapphire, and garnet, and emerald. The work of your beauty was of gold, and your fissures were ready in the day when you were formed.


And above the firmament, which was suspended over their heads, there was the likeness of a throne, with the appearance of the sapphire stone. And over the likeness of the throne, there was a likeness with the appearance of a man above it.


And they saw the God of Israel. And under his feet was something like a work of sapphire stone, or like the sky, when it is serene.


in the second was a garnet, a sapphire, and a jasper;


In the second, there shall be a garnet, a sapphire, and a jasper.


In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple.


And I saw, and behold, in the firmament that was over the heads of the cherubim, there appeared above them something like the sapphire stone, with the sight of the likeness of a throne.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন