Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Revelation 18:20 - Catholic Public Domain Version

20 Exult over her, O heaven, O holy Apostles and Prophets. For God has judged your judgment upon her.' "

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

20 Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

20 Rejoice (celebrate) over her, O heaven! O saints (people of God) and apostles and prophets, because God has executed vengeance for you upon her! [Isa. 44:23; Jer. 51:48.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

20 Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

20 Rejoice over her, heaven—you saints, apostles, and prophets—because God has condemned her as she condemned you.’”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath judged your judgment on her.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Revelation 18:20
26 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And they were crying out with a loud voice, saying: "How long, O Holy and True Lord, will you not judge and not vindicate our blood against those who dwell upon the earth?"


Because of this, rejoice, O heavens, and all who dwell within it. Woe to the earth and to the sea! For the devil has descended to you, holding great anger, knowing that he has little time."


For behold, the Lord will go forth from his place, so that he may visit the iniquity of each inhabitant of the earth against him. And the earth will reveal its blood, and it will no longer cover its slain.


But as for you, most beloved, be mindful of the words which have been foretold by the Apostles of our Lord Jesus Christ,


so that you may be mindful of those words that I preached to you from the holy prophets, and of the precepts of the Apostles of your Lord and Savior.


And the same one granted that some would be Apostles, and some Prophets, yet truly others evangelists, and others pastors and teachers,


having been built upon the foundation of the Apostles and of the Prophets, with Jesus Christ himself as the preeminent cornerstone.


Give praise, O heavens! And exult, O earth! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones.


In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.


The Praise of a Canticle, of David himself. Come, let us exult in the Lord. Let us shout joyfully to God, our Savior.


I will guard my strength toward you, for you are God, my supporter.


In other generations, this was unknown to the sons of men, even as it has now been revealed to his holy Apostles and Prophets in the Spirit,


Give praise, O heavens! For the Lord has shown mercy. Shout with joy, O ends of the earth! Let the mountains resound with praise, with the forest and all its trees. For the Lord has redeemed Jacob, and Israel will be glorified.


He will not see death, when he sees the wise dying: the foolish and the senseless will perish together. And they will leave their riches to strangers.


O Lord, so may all your enemies perish! But may those who love you shine with splendor, as the sun shines at its rising."


I will inebriate my arrows with blood, and my sword will devour flesh: from the blood of the slain and from the captive, from the exposed head of the enemies.'


The Lord has taken away your judgment; he has turned aside your foes. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you shall no longer fear evil.


Render to her, as she has also rendered to you. And repay her doubly, according to her works. Mix for her a double portion, in the cup with which she mixed.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন