Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Nehemiah 9:20 - Catholic Public Domain Version

20 And you gave them your good Spirit, so that he might teach them, and you did not withhold your manna from their mouth, and you gave them water in their thirst.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

20 Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

20 You also gave Your good Spirit to instruct them, and withheld not Your manna from them, and gave water for their thirst.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

20 Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

20 You gave your good spirit to teach them. You didn’t withhold your manna from them, and you gave them water for their thirst.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And thou gavest them thy good Spirit to teach them; and thy manna thou didst not withhold from their mouth; and thou gavest them water for their thirst.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nehemiah 9:20
24 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.


so that I may descend and speak to you. And I will take from your spirit, and I will deliver it to them, so that, with you, they may sustain the burden of the people, and so that you will not be weighed down alone.


Jesus responded and said to her: "If you knew the gift of God, and who it is who is saying to you, 'Give me to drink,' perhaps you would have made a request of him, and he would have given you living water."


For prophecy was not conveyed by human will at any time. Instead, holy men were speaking about God while inspired by the Holy Spirit.


They did not thirst in the desert, when he led them out. He produced water from the rock for them. For he split the rock, and the waters flowed out.


For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth,


Instead, the water that I will give to him will become in him a fountain of water, springing up into eternal life."


And he delivered them into the hands of the nations. And those who hated them became rulers over them.


And the manna ceased after they ate from the grain of the land. And the sons of Israel no longer made use of that food. Instead, they ate from the grain of the present year, from the land of Canaan.


Lo, I will stand in that place before you, on the rock of Horeb. And you shall strike the rock, and water will go forth from it, so that the people may drink." Moses did so in the sight of the elders of Israel.


When the sons of Israel had seen it, they said one to another: "Manhu?" which means "What is this?" For they did not know what it was. And Moses said to them: "This is the bread that the Lord has given you to eat.


And you continued to forbear them for many years. And you contended with them by your Spirit, through the hand of your prophets. And they did not listen, and so you delivered them into the hand of the peoples of the lands.


Therefore, I beg you, brothers, through our Lord Jesus Christ and though the love of the Holy Spirit, that you assist me with your prayers to God on my behalf,


They will not hunger or thirst, nor will the heat of the sun beat down upon them. For the one who takes pity on them will rule them, and he will give them to drink from fountains of waters.


Now the sons of Israel ate manna for forty years, until they arrived in a habitable land. With this food they were nourished, even until they touched the borders of the land of Canaan.


And now be strengthened, Zerubbabel, says the Lord. And be strengthened, Jesus the son of Jehozadak, the high priest. And be strengthened, all people of the land, says the Lord of hosts. For I am with you, says the Lord of hosts.


Then the Lord said to Moses: "Behold, I will rain down bread from heaven for you. Let the people go out and collect what is sufficient for each day, so that I may test them, as to whether or not they will walk in my law.


And so the people were thirsty in that place, due to the scarcity of water, and they murmured against Moses, saying: "Why did you cause us to go out of Egypt, so as to kill us and our children, as well as our cattle, with thirst?"


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন