Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Matthew 23:23 - Catholic Public Domain Version

23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! For you collect tithes on mint and dill and cumin, but you have abandoned the weightier things of the law: judgment and mercy and faith. These you ought to have done, while not omitting the others.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

23 Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you give a tenth of your mint and dill and cummin, and have neglected and omitted the weightier (more important) matters of the Law–right and justice and mercy and fidelity. These you ought [particularly] to have done, without neglecting the others.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

23 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You give to God a tenth of mint, dill, and cumin, but you forget about the more important matters of the Law: justice, peace, and faith. You ought to give a tenth but without forgetting about those more important matters.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you tithe mint, and anise, and cummin, and have left the weightier things of the law; judgment, and mercy, and faith. These things you ought to have done, and not to leave those undone.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthew 23:23
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

But woe to you, Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you ignore judgment and the charity of God. But these things you ought to have done, without omitting the others.


I will reveal to you, O man, what is good, and what the Lord requires from you, and how to act with judgment, and to love mercy, and to walk carefully with your God.


For I desired mercy and not sacrifice, and knowledge of God more than holocausts.


So then, go out and learn what this means: 'I desire mercy and not sacrifice.' For I have not come to call the just, but sinners."


And Samuel said: "Does the Lord want holocausts and victims, and not instead that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifice. And to heed is greater than to offer the fat of rams.


To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.


All the tithes of the land, whether from the grain, or from the fruits of trees, are for the Lord and are sanctified to him.


I fast twice between Sabbaths. I give tithes from all that I possess.'


And if you knew what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would never have condemned the innocent.


Will he not, when he has made the surface level, sow coriander, and scatter cumin, and plant wheat in rows, and barley, and millet, and vetch in their places?


Thus says the Lord: Exercise judgment and justice, and free anyone who is oppressed by violence from the hand of a false accuser. And do not be willing to sadden the new arrival, or the orphan, or the widow, nor should you burden them unfairly. And you shall not shed innocent blood in this place.


So then: Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! For you close the kingdom of heaven before men. For you yourselves do not enter, and those who are entering, you would not permit to enter.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন