Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Matthew 10:41 - Catholic Public Domain Version

41 Whoever receives a prophet, in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet. And whoever receives the just in the name of the just shall receive the reward of the just.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

41 He who receives and welcomes and accepts a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives and welcomes and accepts a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

41 Those who receive a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward. Those who receive a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthew 10:41
27 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

For God is not unjust, such that he would forget your work and the love that you have shown in his name. For you have ministered, and you continue to minister, to the saints.


Be cautious for yourselves, lest you lose what you have accomplished, and so that, instead, you may receive a full reward.


Now therefore, return his wife to the man, for he is a prophet. And he will pray for you, and you will live. But if you are not willing to return her, know this: you shall die a death, you and all that is yours."


For if I do this willingly, I have a reward. But if I do this reluctantly, a dispensation is granted to me.


For the Son of man will arrive in the glory of his Father, with his Angels. And then he will repay each one according to his works.


so that your fasting will not be apparent to men, but to your Father, who is in secret. And your Father, who sees in secret, will repay you.


Gaius, my host, and the entire church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother.


But you, when you pray, enter into your room, and having shut the door, pray to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.


And when she had been baptized, with her household, she pleaded with us, saying: "If you have judged me to be faithful to the Lord, enter into my house and lodge there." And she convinced us.


so that your almsgiving may be in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.


"Pay attention, lest you perform your justice before men, in order to be seen by them; otherwise you shall not have a reward with your Father, who is in heaven.


Tell the just man that it is well, for he shall eat from the fruit from his own plans.


For everyone who asks, receives; and whoever seeks, finds; and to anyone who knocks, it will be opened.


Then they will also answer him, saying: 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you?'


Then he shall respond to them by saying: 'Amen I say to you, whenever you did not do it to one of these least, neither did you do it to me.'


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন