Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Luke 14:14 - Catholic Public Domain Version

14 And you will be blessed because they do not have a way to repay you. So then, your recompense will be in the resurrection of the just."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

14 and thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then you will be blessed (happy, fortunate, and to be envied), because they have no way of repaying you, and you will be recompensed at the resurrection of the just (upright).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

14 and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

14 And you will be blessed because they can’t repay you. Instead, you will be repaid when the just are resurrected.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And thou shalt be blessed, because they have not wherewith to make thee recompense: for recompense shall be made thee at the resurrection of the just.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luke 14:14
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.


having a hope in God, which these others themselves also expect, that there will be a future resurrection of the just and the unjust.


And those who have done good shall go forth to the resurrection of life. Yet truly, those who have done evil shall go to the resurrection of judgment.


so that your almsgiving may be in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.


But when you prepare a feast, call the poor, the disabled, the lame, and the blind.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন