Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Job 19:8 - Catholic Public Domain Version

8 He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

8 He hath fenced up my way that I cannot pass, And he hath set darkness in my paths.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

8 He has walled up my way so that I cannot pass, and He has set darkness upon my paths.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

8 He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

8 He walled up my path so I can’t pass and put darkness on my trail,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 He hath hedged in my path round about, and I cannot pass: and in my way he hath set darkness.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Job 19:8
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

to a man whose way is hidden and whom God has surrounded with darkness?


GHIMEL. He has built against me all around, so that I may not depart. He has increased the burden of my confinement.


GHIMEL. He has enclosed my ways with square stones; he has subverted my paths.


God is glorified by the counsel of the saints. He is great and terrible above all those who are around him.


Because of this, behold, I will fence in your way with thorns, and I will surround it with a wall, and she will not find her paths.


The way of the impious is darkened. They do not know where they may fall.


Then Jesus spoke to them again, saying: "I am the light of the world. Whoever follows me does not walk in darkness, but shall have the light of life."


For this reason, their way will be like a slippery path in the dark. For they will be impelled forward, and they will fall in it. For I will bring evils over them, in the year of their visitation, says the Lord.


Give glory to the Lord your God, before darkness falls, and before your feet stumble on the darkened mountains. You will expect light, but he will turn it into the shadow of death and into utter darkness.


Who is there among you who fears the Lord? Who hears the voice of his servant? Who has walked in darkness, and there is no light in him? Let him hope in the name of the Lord, and let him lean upon his God.


I expected good things, but evil things have come to me. I stood ready for light, yet darkness burst forth.


Then the sons of Israel cried out to the Lord. And he stationed a darkness between you and the Egyptians, and he led the sea over them, and he covered them. Your eyes saw all that I did in Egypt, and you lived in the wilderness for a long time.


Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face.


BETH. He has built all around me, and he has encircled me with gall and hardship.


Because of this, judgment is far from us, and justice will not take hold of us. We waited for light, and behold, darkness; we waited for brightness, and we walked in darkness.


And she did not know that I gave her grain and wine and oil, and that I increased her silver and gold, which they made into Baal.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন