Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Jeremiah 51:37 - Catholic Public Domain Version

37 And Babylon will become a tumult, the habitation of dragons, an astonishment, and a hissing, because there is no inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

37 And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

37 And Babylon shall become heaps [of ruins], a dwelling place of jackals, a horror (an astonishing desolation) and a hissing [of amazement], without inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

37 And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

37 Babylon will become a heap of ruins, a den of wild dogs, a wasteland with no one left in it.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jeremiah 51:37
24 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And he cried out with strength, saying: "Fallen, fallen is Babylon the great. And she has become the habitation of demons, and the keepsake of every unclean spirit, and the possession of every unclean and hateful flying thing.


behold, I will send for and take all the associates of the north, says the Lord, and Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant, and I will lead them over this land, and over its inhabitants, and over all the nations that are around it. And I will destroy them, and I will set them in the midst of stupor and hissing, and continual desolations.


And so their land has been given over to desolation and to perpetual hissing. Each one who passes by will be astonished and will shake his head.


This is the glorious city, dwelling in trust, which said in her heart, "I am and there is no one other than me." How has she become a lair for beasts in the desert? All who pass through her will hiss and wag their hand.


And I will pursue them with the sword, and with famine, and with pestilence. And I will give them over to affliction, amid all the kingdoms of the earth: as a curse, and in stupor, and with hissing, and as a disgrace among all the nations to which I have driven them out.


Jerusalem, and the cities of Judah, and its kings, and its leaders, so that I gave them over to desolation, and stupor, and hissing, and a curse, just as it is this day.


And when the seventy years have been completed, I will visit their iniquity upon the king of Babylon, and upon that nation, and upon the land of the Chaldeans, says the Lord. And I will set it in continual desolations.


And I will set this city amid stupor and hissing. Everyone who passes by it will be stupefied, and they will hiss over all its wounds.


And I will appoint it as a possession for the hedgehog, with swamps of water. And I will sweep it out and wear it away with a brush, says the Lord of hosts.


And so the fury of the Lord was stirred up against Judah and Jerusalem, and he handed them over to turmoil, and to destruction, and to hissing, just as you discern with your own eyes.


For you have kept the precepts of Omri, and all the works of the house of Ahab. And you have walked according their wills, so that I should give you over to perdition and its hissing inhabitants, and you would carry the disgrace of my people.


And the earth will be shaken and will be disturbed. For the plan of the Lord against Babylon will awaken, so that he may make the land of Babylon desolate and uninhabitable.


And I will make Jerusalem into piles of sand and into a lair for serpents. And I will make the cities of Judah desolate, so much so that there will be no inhabitant.


And Idumea will be a desert. Everyone who passes by it will be stupefied and will hiss over all its wounds.


And Hazor will be a habitation for serpents, deserted even unto eternity. No man will abide there, nor will a son of man tend it."


And I will cast abominations over you, and I will afflict you with abuse, and I will make an example of you.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন