Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Jeremiah 46:19 - Catholic Public Domain Version

19 Equip yourself for the transmigration, O daughter who inhabitants Egypt. For Memphis will be in desolation, and it will be deserted and uninhabited.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

19 O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

19 O you daughter who dwells in Egypt and you who dwell with her, furnish yourselves [with all you will need] to go into exile, for Memphis will be waste, desolate, and burned up, without inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

19 O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

19 Get what you need for deportation, you inhabitants of Egypt. Memphis will be reduced to a wasteland, a ruin with no one left.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Furnish thyself to go into captivity, thou daughter inhabitant of Egypt: for Memphis shall be made desolate and shall be forsaken and uninhabited.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jeremiah 46:19
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

so also will the king of the Assyrians force the captivity of Egypt, and the transmigration of Ethiopia: young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.


Descend from your glory, and sit in thirst, O habitation of the daughter of Dibon! For the destroyer of Moab has ascended to you; he has dissipated your fortifications.


Thus says the Lord God: And I will destroy the graven images, and I will cause the idols of Memphis to cease. And there will no longer be a commander of the land of Egypt. And I will send terror upon the land of Egypt.


The word that came through Jeremiah to all the Jews who were living in the land of Egypt, living at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the land of Pathros, saying:


Woe to you who inhabit the coast of the sea, you people of perdition. The word of the Lord is over you, Canaan, the land of the Philistines, and I will disperse you, so that not one inhabitant will be left.


Behold, I will command, says the Lord, and I will lead them back to this city, and they will fight against it, and seize it, and set it on fire. And I will make the cities of Judah into a desolation, for there shall be no inhabitant."


"Why has he prophesied in the name of the Lord, saying: 'Like Shiloh, so shall this house be,' and, 'This city shall be made desolate, even without an inhabitant?' " And all the people were gathered together against Jeremiah in the house of the Lord.


The leaders of Tanis have become foolish. The leaders of Memphis have decayed. They have deceived Egypt, the corner of its people.


"Announce it to Egypt, and make it heard in Migdol, and let it resonate in Memphis and in Tahpanhes. Say this: Stand and prepare yourself! For the sword will devour everything around you.


The foot of man will not pass through it, and the foot of cattle will not walk in it. And it will be uninhabited for forty years.


And I will set the land of Egypt in desolation, in the midst of desolate lands, and its cities in the midst of overturned cites. And they will be desolate for forty years. And I will scatter the Egyptians among the nations, and I will disperse them among the lands.


For, behold, they have been sent away by devastation. Egypt will gather them together; Memphis will bury them. Nettles will inherit their desired silver; the burr will be in their tabernacles.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন