Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Jeremiah 29:9 - Catholic Public Domain Version

9 For they prophesy falsely to you in my name, and I have not sent them, says the Lord.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

9 For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the LORD.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

9 For they prophesy falsely to you in My name. I have not sent them, says the Lord.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

9 For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith Jehovah.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

9 They are prophesying lies to you in my name. I didn’t send them, declares the LORD.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 For they prophesy falsely to you in my name: and I have not sent them, saith the Lord.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jeremiah 29:9
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

For I have not sent them, says the Lord. And they prophesy falsely in my name, so that they may cast you out, and so that you may perish, both you and the prophets who make predictions for you."


"Send to all those of the transmigration, saying: Thus says the Lord to Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah has prophesied to you, though I did not send him, and because he has caused you to trust in a lie:


For they have acted foolishly in Israel, and they have committed adultery with the wives of their friends, and they have spoken lying words in my name, which I did not command them. I am the Judge and the Witness, says the Lord.


Do not choose to listen to the words of the prophets, saying to you: 'You will not serve the king of Babylon.' For they are speaking a lie to you.


Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to Ahab, the son of Kolaiah, and to Zedekiah, the son of Maaseiah, who prophesy falsely to you in my name: Behold, I will deliver them into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and he will strike them down before your eyes.


NUN. Your prophets have seen false and foolish things for you. And they have not laid open your iniquity, so as to provoke you to repentance. Yet they have seen for you false revelations and banishments.


"I did not send these prophets, yet they hurry forward. I was not speaking to them, yet they were prophesying.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন