Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Jeremiah 28:13 - Catholic Public Domain Version

13 "Go, and you shall say to Hananiah: Thus says the Lord: You have broken chains of wood, and so you will make for them chains of iron.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

13 Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

13 Go, tell Hananiah, Thus says the Lord: You have broken yoke bars of wood, but you have made in their stead bars of iron.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

13 Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

13 Go, say to Hananiah, The LORD proclaims: You have broken a wooden yoke, but I will replace it with an iron one.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Go, and tell Hananias: Thus saith the Lord: Thou hast broken chains of wood, and thou shalt make for them chains of iron.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jeremiah 28:13
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

NUN. Your prophets have seen false and foolish things for you. And they have not laid open your iniquity, so as to provoke you to repentance. Yet they have seen for you false revelations and banishments.


For I have not sent them, says the Lord. And they prophesy falsely in my name, so that they may cast you out, and so that you may perish, both you and the prophets who make predictions for you."


to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,


You will serve your enemy, whom the Lord will send to you, in hunger and thirst and nakedness, and in destitution of all things. And he will place an iron yoke upon your neck, until he has crushed you.


I will go before you. And I will humble the glorious ones of the earth. I will shatter the gates of brass, and I will break apart the bars of iron.


"Thus says the Lord to me: Make bands and chains for yourself. And you shall place them on your neck.


NUN. Vigilant is the yoke of my iniquities. They have been folded together in his hand and imposed on my neck. My virtue has been weakened. The Lord has given me into a hand, out of which I am not able to rise.


And in Tahpanhes, the day will grow black, when, in that place, I will break the scepters of Egypt. And the arrogance of her authority will fail within her; a gloom will cover her. Then her daughters will be led into captivity.


My father imposed a heavy yoke upon you, and I will place more weight upon it. My father cut you with whips; truly, I will beat you with scorpions.' "


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন