Isaiah 8:22 - Catholic Public Domain Version22 And he will gaze downward to the earth, and behold: tribulation and darkness, dissolution and distress, and a pursuing gloom. For he will not be able to fly away from its distress. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 176922 And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition22 Or look to the earth, they will behold only distress and darkness, the gloom of anguish, and into thick darkness and widespread, obscure night they shall be driven away. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)22 and they shall look unto the earth, and, behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness they shall be driven away. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible22 and look to the earth, but they will see only distress and darkness, random movement, and the anguish and doom of banishment. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 And they shall look to the earth, and behold trouble and darkness, weakness and distress, and a mist following them and they cannot fly away from their distress. অধ্যায়টো চাওক |
The burden of the beasts in the south. In a land of tribulation and anguish, from which go forth the lioness and the lion, the viper and the flying king snake, they carry their riches upon the shoulders of beasts of burden, and their valuables upon the humps of camels, to a people who are not able to offer profit to them.