Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Isaiah 65:14 - Catholic Public Domain Version

14 Behold, my servants will rejoice, and you will be confounded. Behold, my servants will give praise in exultation of heart, and you will cry out in sorrow of heart, and you will wail in contrition of spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

14 behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

14 Behold, My servants shall sing for joy of heart, but you shall cry out for pain and sorrow of heart and shall wail and howl for anguish, vexation, and breaking of spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

14 behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

14 My servants will sing with contented hearts, but you will cry out from heartache; with broken spirits you will wail.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Behold, my servants shall rejoice, and you shall be confounded: behold, my servants shall praise for joyfulness of heart, and you shall cry for sorrow of heart and shall howl for grief of spirit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Isaiah 65:14
17 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

But the sons of the kingdom shall be cast into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."


Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.


Is any of you sad? Let him pray. Is he even-tempered? Let him sing psalms.


Act now, you who are wealthy! Weep and wail in your miseries, which will soon come upon you!


In that place, there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, yet you yourselves are expelled outside.


Then the king said to the ministers: 'Bind his hands and feet, and cast him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.


And he shall cast them into the furnace of fire, where there shall be weeping and gnashing of teeth.


For thus says the Lord: "Exult in the joy of Jacob, and neigh before the head of the Gentiles. Shout, and sing, and say: 'O Lord, save your people, the remnant of Israel!'


These few shall lift up their voice and give praise. When the Lord will have been glorified, they will make a joyful noise from the sea.


The blessing of him who would have been destroyed came upon me, and I consoled the heart of the widow.


You have increased the nation, but you have not increased the rejoicing. They will rejoice before you, like those who rejoice at the harvest, like the victorious exulting after capturing the prey, when they divide the spoils.


Wail aloud! For the day of the Lord draws near! It will arrive like a devastation from the Lord.


And now, those who have been redeemed by the Lord will return. And they will arrive in Zion, praising. And everlasting rejoicing will be upon their heads. They will take hold of gladness and rejoicing. Anguish and mourning will flee away.


Behold, all you who kindle a fire, wrapped in flames: walk in the light of your fire and in the flames that you have kindled. This has been done to you by my hand. You will sleep in anguish.


You will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like a plant, and the hand of the Lord will be known to his servants, and he will be angry with his enemies.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন