Isaiah 46:2 - Catholic Public Domain Version2 They have been melted down, or have been smashed together. They were not able to save the one who carried them, and their life will go into captivity. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 17692 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition2 [The gods] stoop, they bow down together; they cannot save [their own idols], but are themselves going into captivity. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible2 They crouch down and cower together. They aren’t able to rescue the burden, but they themselves go into captivity. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 They are consumed and are broken together: they could not save him that carried them; and they themselves shall go into captivity. অধ্যায়টো চাওক |
The burden of the beasts in the south. In a land of tribulation and anguish, from which go forth the lioness and the lion, the viper and the flying king snake, they carry their riches upon the shoulders of beasts of burden, and their valuables upon the humps of camels, to a people who are not able to offer profit to them.