Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Isaiah 31:9 - Catholic Public Domain Version

9 And his strength will pass away in terror, and his princes will flee in fear. The Lord has said it. His fire is in Zion, and his furnace is at Jerusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

9 And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

9 [In his flight] he shall pass beyond his rock [refuge and stronghold] because of terror; even his officers shall desert the standard in fear and panic, says the Lord, Whose fire is in Zion and Whose furnace is in Jerusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

9 And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

9 In horror they will flee from their stronghold; their officers will be terrified at the signal, says the LORD, whose fire is in Zion and whose oven is in Jerusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And his strength shall pass away with dread: and his princes fleeing shall be afraid. The Lord hath said it, whose fire is in Sion, and his furnace in Jerusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Isaiah 31:9
20 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

For, behold, the day will arrive, kindled like a furnace, and all the arrogant and all those who act impiously will be stubble. And the approaching day will inflame them, says the Lord of hosts; it will leave behind for them neither root, nor sprout.


And this will happen suddenly and swiftly. It will be visited from the Lord of hosts with thunder and earthquakes, and with the great noise of a whirlwind and a storm, and with a flame of devouring fire.


And I will be to it, says the Lord, a wall of fire all around. And in glory, I will be in its midst.


All inhabitants of the world, you who dwell upon the earth: when the sign will have been elevated on the mountains, you will see, and you will hear the blast of the trumpet.


And the light of Israel will be like a fire, and the Holy One of Israel will be like a flame. And his thorns and briers will be set ablaze and devoured, in one day.


Then the Lord will have washed away the filth of the daughters of Zion, and will have washed away the blood of Jerusalem from its midst, by means of a spirit of judgment and a spirit of intense devotion.


And he shall say: 'Where are their gods, in whom they had confidence?


For our God is not like their gods. And our enemies are judges.


This is the perpetual fire which shall never fail upon the altar.


For a burning place, deep and wide, has been prepared from yesterday, prepared by the King. Its nourishment is fire and much wood. The breath of the Lord, like a torrent of brimstone, kindles it.


In that day, the root of Jesse, who stands as a sign among the people, the same the Gentiles shall beseech, and his sepulcher will be glorious.


And he will lift up a sign to nations far away, and he will whistle to them from the ends of the earth. And behold, they will rush forward speedily.


Because of this, the sovereign Lord, the Lord of hosts, will send leanness among his fat ones. And under the influence of his glory, a burning ardor will rage, like a consuming fire.


Over the foggy mountain lift up a sign! Raise the voice, lift up the hand, and let the rulers enter through the gates!


In that day, this canticle will be sung in the land of Judah. Within it will be set the city of our strength: Zion, a savior, a wall with a bulwark.


Has he struck him with the scourge that he himself used to strike others? Or has he killed in the manner that he himself used to kill his victims?


For behold, the Lord will arrive with fire, and his four-horse chariots will be like a whirlwind: to render his wrath with indignation, and his rebuke with flames of fire.


The peoples will make a noise, like the noise of waters overflowing, but he will rebuke him, and so he will flee far away. And he will be quickly taken away, like the dust of the mountains before the face of the wind, and like a whirlwind before a tempest.


And Sennacherib, the king of the Assyrians, departed and went away. And he returned and lived at Nineveh.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন