Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Isaiah 14:28 - Catholic Public Domain Version

28 In the year in which king Ahaz died, this burden was given:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

28 In the year that king Ahaz died was this burden.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

28 In the year that King Ahaz [of Judah] died there came this mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up):

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

28 In the year that king Ahaz died was this burden.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

28 This oracle came in the year of King Ahaz’s death:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 In the year that king Achaz died, was this burden:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Isaiah 14:28
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And Ahaz slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David. And Hezekiah, his son, reigned in his place.


The burden of Babylon which Isaiah, the son of Amoz, saw.


And Ahaz slept with his fathers. And they buried him in the city of Jerusalem. And they did not allow him to be in the sepulchers of the kings of Israel. And his son, Hezekiah, reigned in his place.


In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple.


Also, he constructed altars in all the cities of Judah, in order to burn frankincense, and so he provoked the Lord, the God of his fathers, to wrath.


Thus says the Lord God: Because the Philistines have taken vengeance, and have revenged themselves with all their soul, destroying, and fulfilling ancient hostilities,


Ashkelon will see and be afraid. Both Gaza and he will be very sorrowful, as well as Ekron, because her hope has been confounded. And the king will pass away from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন