Genesis 25:11 - Catholic Public Domain Version11 And after his passing, God blessed his son Isaac, who lived near the well named 'of the One who lives and who sees.' অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 176911 And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahai-roi. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition11 After the death of Abraham, God blessed his son Isaac, and Isaac dwelt at Beer-lahai-roi [A well to the Living One Who sees me]. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)11 And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son: and Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible11 After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, and Isaac lived in Beer-lahai-roi. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 And after his death, God blessed Isaac his son, who dwelt by the well named, Of the Living and Seeing. অধ্যায়টো চাওক |