Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Genesis 18:13 - Catholic Public Domain Version

13 Then the Lord said to Abraham: "Why did Sarah laugh, saying: 'How can I, an old woman, actually give birth?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

13 And the Lord asked Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I really bear a child when I am so old?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

13 And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

13 The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Me give birth? At my age?’

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I who am an old woman bear a child indeed?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genesis 18:13
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

and because he had no need of anyone to offer testimony about a man. For he knew what was within a man.


And she laughed secretly, saying, "After I have grown old, and my lord is elderly, shall I give myself to the work of delight?"


Is anything difficult for God? According to the announcement, he will return to you at this same time, with life as a companion, and Sarah will have a son."


And Sarah said: "God has brought laughter to me. Whoever will hear of it will laugh with me."


And again, she said: "Hearing this, who would believe Abraham, that Sarah breast-fed a son, to whom she gave birth, despite being elderly?"


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন