Genesis 16:2 - Catholic Public Domain Version2 she said to her husband: "Behold, the Lord has closed me, lest I give birth. Enter to my handmaid, so that perhaps I may receive sons of her at least." And when he agreed to her supplication, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 17692 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition2 And Sarai said to Abram, See here, the Lord has restrained me from bearing [children]. I am asking you to have intercourse with my maid; it may be that I can obtain children by her. And Abram listened to and heeded what Sarai said. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)2 And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible2 Sarai said to Abram, “The LORD has kept me from giving birth, so go to my servant. Maybe she will provide me with children.” Abram did just as Sarai said. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing. Go in unto my handmaid; it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request, অধ্যায়টো চাওক |
All the people who were at the gate, along with the eldest, answered, "We are witnesses. May the Lord make this woman, who enters into your house, like Rachel, and Leah, who built up the house of Israel, so that she may be an example of virtue in Ephrathah, and so that her name may be honored in Bethlehem.