Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 3:16 - Catholic Public Domain Version

16 Go and gather together the elders of Israel, and you shall say to them: 'The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to me, saying: When visiting, I have visited you, and I have seen all that has befallen you in Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

16 Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

16 Go, gather the elders of Israel together [the mature teachers and tribal leaders], and say to them, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely visited you and seen that which is done to you in Egypt;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

16 Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

16 “Go and get Israel’s elders together and say to them, ‘The LORD, the God of your ancestors, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me. The LORD said, “I’ve been paying close attention to you and to what has been done to you in Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Go, gather together the ancients of Israel, and thou shalt say to them: The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to me, saying: Visiting I have visited you, and I have seen all that hath befallen you in Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 3:16
31 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.


and the people believed. And they heard that the Lord had visited the sons of Israel, and that he had looked with favor upon their affliction. And falling prostrate, they worshiped.


And they arrived at the same time, and they gathered together all the elders of the sons of Israel.


And when he had made them swear and had said, "God will visit you; carry my bones with you from this place,"


Simon has explained in what manner God first visited, so as to take from the Gentiles a people to his name.


Therefore, I beg the elders who are among you, as one who is also an elder and a witness of the Passion of Christ, who also shares in that glory which is to be revealed in the future:


Keep your behavior among the Gentiles to what is good, so that, when they slander you as if you were evildoers, they may, by the good works that are seen in you, glorify God on the day of visitation.


Then, sending from Miletus to Ephesus, he called those greater by birth in the church.


And so they did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.


And they will knock you down to the ground, with your sons who are in you. And they will not leave stone upon stone within you, because you did not recognize the time of your visitation."


"Blessed is the Lord God of Israel. For he has visited and has wrought the redemption of his people.


Then the leaders of the priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.


And she arose so that she might journey to her native land, with both her daughters-in-law, from the region of the Moabites. For she had heard that the Lord had provided for his people and had given them food.


Also, Moses took the bones of Joseph with him, because he had sworn to the sons of Israel, saying: "God will visit you. Carry my bones away from here with you."


"So may they believe," he said, "that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."


And the Lord looked with favor on the sons of Israel, and he knew them.


Neither did he lay his hand upon those of the sons of Israel who were at a distance. And they saw God, and they ate and drank.


And so Jethro, the kinsman of Moses, offered holocausts and sacrifices to God. And Aaron arrived with all the elders of Israel, in order to eat bread with him in the sight of God.


Peoples rose up and became angry. Sorrows took hold of the inhabitants of Philistia.


And the Lord appeared to him in a flame of fire from the midst of a bush. And he saw that the bush was burning and was not burnt.


Then the Lord visited Sarah, just as he had promised; and he fulfilled what he had spoken.


And God made a firmament, and he divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament. And so it became.


and the Lord, leaning upon the ladder, saying to him: "I am the Lord, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land, in which you sleep, I will give to you and to your offspring.


And Jacob blessed the sons of Joseph, and he said: "God, in whose sight my fathers Abraham and Isaac walked, God who pastured me from my youth until the present day,


And he said, "I am the God of your father: the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face, for he dared not look directly at God.


Responding, Moses said, "They will not believe me, and they will not listen to my voice, but they will say: 'The Lord has not appeared to you.' "


And the Lord said to Moses: "Go before the people, and take with you some of the elders of Israel. And take in your hand the staff, with which you struck the river, and advance.


The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.


Meanwhile, there arose a new king over Egypt, who was ignorant of Joseph.


Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন