Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 23:32 - Catholic Public Domain Version

32 You shall not enter into a pact with them, nor with their gods.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

32 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

32 You shall make no covenant with them or with their gods.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

32 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

32 Don’t make any covenants with them or their gods.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 Thou shalt not enter into league with them, nor with their gods.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 23:32
17 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

and when the Lord your God will have delivered them to you, you shall strike them down unto utter annihilation. You shall not enter into a pact with them, nor shall you show any pity to them.


Beware that you do not ever join in friendship with the inhabitants of that land, which may be your ruin.


Do not enter into a pact with the men of those regions, lest, when they will have fornicated with their gods and worshiped their idols, someone might call upon you to eat from what was immolated.


He has placed a desert in the midst of pools of waters, and a land without water in the midst of sources of water.


You shall devour all the peoples, which the Lord your God will deliver to you. Your eye shall not spare them, neither shall you serve their gods, lest they be your ruin.


And how can Christ join together with Belial? Or what part do the faithful have with the unfaithful?


Preserve all that I have said to you. And by the names of foreign gods you shall not swear; neither shall these be heard from your mouth.


You shall not adore their gods, nor worship them. You shall not do their works, but you shall destroy them and break apart their statues.


"Perhaps instead, you live in the land which ought to be ours by lot, and we would be unable to form a pact with you."


but only if you would not form a pact with the inhabitants of this land. Instead, you should overturn their altars. Yet you were not willing to listen to my voice. Why have you done this?


"When the Lord your God will have led you to the land, which you will enter so as to possess it, and when he will have destroyed many nations before you, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations much more numerous than you, and more robust than you,


Otherwise, they may teach you to do all the abominations which they have committed for their own gods. And then you would sin against the Lord your God.


Therefore, when the Lord will have delivered these to you also, you shall act similarly toward them, just as I have instructed you.


And so Joshua struck the entire land, the mountains, and the south, and the plains, and the descending slopes, with their kings. He did not leave in it any remains, but he put to death all that was able to breathe, just as the Lord, the God of Israel, had instructed him,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন