Deuteronomy 28:63 - Catholic Public Domain Version63 And just as before, when the Lord rejoiced over you, doing good for you and multiplying you, so shall he rejoice, scattering and overturning you, so as to take you away from the land, which you shall enter in order to possess. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 176963 And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition63 And as the Lord rejoiced over you to do you good and to multiply you, so the Lord will rejoice to bring ruin upon you and to destroy you; and you shall be plucked from the land into which you go to possess. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)63 And it shall come to pass, that, as Jehovah rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest in to possess it. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible63 And just as before, the LORD enjoyed doing good things for you and increasing your numbers, now the LORD will enjoy annihilating and destroying you. You will be torn off the very fertile land you are entering to possess. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version63 And as the Lord rejoiced upon you before, doing good to you, and multiplying you: so he shall rejoice destroying and bringing you to nought, so that you shall be taken away from the land which thou shalt go in to possess. অধ্যায়টো চাওক |
And the Lord your God will cause you to abound in all the works of your hands, in the progeny of your womb, and in the fruit of your cattle, in the fertility of your land, and with an abundance of all things. For the Lord will return, so that he may rejoice over you in all good things, just as he rejoiced in your fathers: