Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Deuteronomy 26:11 - Catholic Public Domain Version

11 And you shall feast on all the good things which the Lord your God will give to you and to your house: you, and the Levite, and the new arrival who is with you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

11 and thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

11 And you and the Levite and the stranger and the sojourner among you shall rejoice in all the good which the Lord your God has given you and your household.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

11 and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

11 Then celebrate all the good things the LORD your God has done for you and your family—each one of you along with the Levites and the immigrants who are among you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And thou shalt feast in all the good things which the Lord thy God hath given thee, and thy house; thou and the Levite, and the stranger that is with thee.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Deuteronomy 26:11
19 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And you shall feast in the sight of the Lord your God: you, your son and your daughter, your man servant and your woman servant, and the Levite who is within your gates, and the new arrival as well as the orphan and the widow, who abide with you, in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there.


And you shall eat it there, in the sight of the Lord your God. And you shall rejoice in all the things to which you shall set your hand: you and your household, which the Lord your God has blessed for you.


Rejoice in the Lord always. Again, I say, rejoice.


Behold, my servants will rejoice, and you will be confounded. Behold, my servants will give praise in exultation of heart, and you will cry out in sorrow of heart, and you will wail in contrition of spirit.


Because you did not serve the Lord your God, with gladness and a joyful heart, over the abundance of all things.


For what is his goodness and what is his beauty, other than grain among the elect and wine springing forth virgins?


In that place, you shall feast before the Lord your God: you, and your sons and daughters, your men and women servants, as well as the Levite who dwells in your cities. For he has no other portion or possession among you.


If we have sown spiritual things in you, is it important if we harvest from your worldly things?


But you shall eat these before the Lord your God, in the place which the Lord your God will choose: you, and your son, and your daughter, and your man servant and woman servant, and the Levite who dwells in your cities. And you shall rejoice and be refreshed in the sight of the Lord your God by all the things to which you will extend your hand.


And you shall immolate peace victims. And you shall eat and feast in that place, in the sight of the Lord your God.


And he said to them: "Go, eat fat foods and drink sweet drinks, and send portions to those who have not prepared for themselves. For it is the holy day of the Lord. And do not be sad. For the joy of the Lord is also our strength."


And I realize that there is nothing better than to rejoice, and to do well in this life.


For this is a gift from God: when each man eats and drinks, and sees the good results of his labor.


And this is a gift from God: that every man to whom God has given wealth and resources, and to whom he has granted the ability to consume these, may enjoy his portion, and may find joy in his labors.


Consider the works of God, that no one is able to correct whomever he has despised.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন