Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Deuteronomy 11:31 - Catholic Public Domain Version

31 For you shall cross over the Jordan, so that you may possess the land which the Lord your God will give you, so that you may have it and possess it.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

31 For you are to cross over the Jordan to go in to possess the land which the Lord your God gives you, and you shall possess it and live in it.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

31 For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

31 So then, once you cross the Jordan River to enter and possess the land that the LORD your God is giving you, and you take possession of it, settling down in it,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you that you may have it and possess it.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Deuteronomy 11:31
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

'Prepare your food supplies. For after the third day, you shall cross the Jordan, and you shall enter so as to possess the land, which the Lord your God will give to you.' "


"Listen, O Israel: You shall cross over the Jordan today, in order to possess nations, very great and stronger than yourself, cities vast and walled even to the sky,


cleansing the land and living in it. For I have given it you as a possession,


Therefore, see to it that you fulfill the ceremonies and judgments, which I am placing in your sight this day."


When you will have entered into the land which the Lord your God will give to you, and you possess it, and you live in it, and you say, 'I will appoint a king over me, just as all the surrounding nations have done,'


Indeed, not so much as one word that he had promised to provide for them was left empty; instead, everything was fulfilled.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন