এই বইখন ঈশ্বৰে অনুপ্ৰাণিত কৰা নহয় আৰু খ্ৰীষ্টীয় ক্যানন বা ইহূদী তানাখৰ অংশ নহয়। ইয়াক কেৱল ঐতিহাসিক আৰু অধ্যয়নৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদৰ্শিত কৰা হৈছে। সম্পূৰ্ণ ব্যাখ্যা চাওক Baruch 2:2 - Catholic Public Domain Version2 And so the Lord has brought upon us great evils, such as never before happened under heaven, (but which have come to pass in Jerusalem according to what was written in the law of Moses) অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণCommon English Bible2 What God did in Jerusalem hadn’t been done anywhere under heaven, just as was written in the Law from Moses. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 That the Lord would bring upon us great evils, such as never happened under heaven, as they have come to pass in Jerusalem, according to the things that are written in the law of Moses: অধ্যায়টো চাওকGood News Translation (US Version)2 Nowhere else on earth have such things happened as happened in Jerusalem when the Lord carried out the threats written in the Law of Moses. অধ্যায়টো চাওকWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers2 to bring upon us great plagues such as never happened before under the whole heaven, as it came to pass in Jerusalem, according to the things that are written in the law of Moses, অধ্যায়টো চাওকContemporary English Version Interconfessional Edition2 The Lord severely punished the city of Jerusalem, just as he had warned in the Law of Moses. Nothing on earth has ever been as horrible as that destruction. অধ্যায়টো চাওক |