Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Acts 25:26 - Catholic Public Domain Version

26 But I have not determined what to write to the emperor about him. Because of this, I have brought him before you all, and especially before you, O king Agrippa, so that, once an inquiry has occurred, I may have something to write.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

26 [However] I have nothing in particular and definite to write to my lord concerning him. So I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after [further] examination has been made, I may have something to put in writing.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

26 I have nothing definite to write to our lord emperor. Therefore, I’ve brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after this investigation, I might have something to write.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Of whom I have nothing certain to write to my lord. For which cause I have brought him forth before you, and especially before thee, O king Agrippa, that examination being made, I may have what to write.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Acts 25:26
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

being grieved most of all over the word which he had said, that they would never see his face again. And they brought him to the ship.


Truly, I have discovered nothing brought forth against him that is worthy of death. But since he himself has appealed to Augustus, it was my judgment to send him.


For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to indicate the accusations set against him."


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন