Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Samuel 17:13 - Catholic Public Domain Version

13 And if he will enter into any city, all of Israel shall encircle that city with ropes. And we will pull it into the torrent, so that there may not be found even one small stone from it."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

13 If he withdraws into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will drag it into the ravine until not one pebble is left there.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

13 If he retreats into a city, all Israel will bring ropes to that city, and we will drag it into a valley until not even a pebble of it will be found.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And if he shall enter into any city, all Israel shall cast ropes round about that city: and we will draw it into the river, so that there shall not be found so much as one small stone thereof.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 17:13
3 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

But he said to them in response: "Do you see all these things? Amen I say to you, there shall not remain here stone upon stone, which is not torn down."


And I will place Samaria like a pile of stones in the field, when a vineyard is planted. And I will pull down its stones into the valley, and I will reveal her foundations.


And Absalom, with all the men of Israel, said: "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel." So, by an act of the Lord, the useful counsel of Ahithophel was defeated, in order that the Lord might lead evil over Absalom.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন