Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Kings 18:20 - Catholic Public Domain Version

20 Perhaps, you have taken counsel, so that you would prepare yourself for battle. In whom do you trust, so that you would dare to rebel?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

20 Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

20 You say–but they are empty words–There is counsel and strength for war. Now on whom do you rely, that you rebel against me?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

20 Thou sayest (but they are but vain words), There is counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

20 Do you think that empty words are the same as good strategy and the strength to fight? Who are you trusting in that you now rebel against me?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Perhaps thou hast taken counsel, to prepare thyself for battle. On whom dost thou trust, that thou darest to rebel?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Kings 18:20
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Therefore, the Lord was also with him. And he conducted himself wisely in all the things to which he went forth. Also, he rebelled against the king of the Assyrians, and he did not serve him.


And by what counsel or strength would you prepare to rebel? In whom do you have faith, so much so that you would withdraw from me?


They shall be oppressed with works, and these shall occupy them, so that they may not agree to lying words."


Plans are strengthened by counsels. And wars are to be handled by governments.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন