এই বইখন ঈশ্বৰে অনুপ্ৰাণিত কৰা নহয় আৰু খ্ৰীষ্টীয় ক্যানন বা ইহূদী তানাখৰ অংশ নহয়। ইয়াক কেৱল ঐতিহাসিক আৰু অধ্যয়নৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদৰ্শিত কৰা হৈছে। সম্পূৰ্ণ ব্যাখ্যা চাওক 1 Maccabees 4:57 - Catholic Public Domain Version57 And they adorned the face of the temple with crowns of gold and small shields. And they dedicated the gates and the adjoining chambers, and they set up doors on them. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণCommon English Bible57 They decorated the front of the temple with gold crowns and small shields. They restored the gates and the priests’ chambers, furnishing them with doors. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version57 And they adorned the front of the temple with crowns of gold, and escutcheons, and they renewed the gates, and the chambers, and hanged doors upon them. অধ্যায়টো চাওকGood News Translation (US Version)57 They decorated the front of the Temple with gold crowns and shields, rebuilt the gates and the priests' rooms and put doors on them. অধ্যায়টো চাওকWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers57 They decorated the front of the temple with crowns of gold and small shields. They dedicated the gates and the priests’ chambers, and made doors for them. অধ্যায়টো চাওকContemporary English Version Interconfessional Edition57 The people decorated the front of the temple with gold crowns and small shields, and they repaired the rooms where the priests lived, hanging new doors in them, as well as new gates for the temple. অধ্যায়টো চাওক |