এই বইখন ঈশ্বৰে অনুপ্ৰাণিত কৰা নহয় আৰু খ্ৰীষ্টীয় ক্যানন বা ইহূদী তানাখৰ অংশ নহয়। ইয়াক কেৱল ঐতিহাসিক আৰু অধ্যয়নৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদৰ্শিত কৰা হৈছে। সম্পূৰ্ণ ব্যাখ্যা চাওক 1 Maccabees 3:18 - Catholic Public Domain Version18 And Judas said: "It is easy for many to be enclosed in the hands of a few, for there is no difference in the sight of the God of heaven to liberate by means of many, or by means of few. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণCommon English Bible18 Judas answered, “It’s easy for many to be trapped by a few. In the sight of heaven, it makes no difference to win by many or by few. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 And Judas said: It is an easy matter for many to be shut up in the hands of a few: and there is no difference in the sight of the God of heaven to deliver with a great multitude, or with a small company: অধ্যায়টো চাওকGood News Translation (US Version)18 “It is not difficult,” Judas answered, “for a small group to overpower a large one. It makes no difference to the Lord whether we are rescued by many people or by just a few. অধ্যায়টো চাওকWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers18 Judas said, “It is an easy thing for many to be hemmed in by the hands of a few. With heaven it is all one, to save by many or by few; অধ্যায়টো চাওকContemporary English Version Interconfessional Edition18 Judas said to his soldiers: God doesn't care how many soldiers Seron has or how few we have. Our small army can easily destroy his forces. অধ্যায়টো চাওক |