1 Kings 21:19 - Catholic Public Domain Version19 And you shall speak to him, saying: 'Thus says the Lord: You have killed. Moreover you have also taken possession.' And after this, you shall add: 'Thus says the Lord: In this place, where the dogs have licked the blood of Naboth, they shall also lick your blood.' " অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 176919 And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition19 Say to him, Thus says the Lord: Have you killed and also taken possession? Thus says the Lord: In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick your blood, even yours. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)19 And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Jehovah, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith Jehovah, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible19 Say the following to him: This is what the LORD says: So, you’ve murdered and are now taking ownership, are you? Then tell him: This is what the LORD says: In the same place where the dogs licked up Naboth’s blood, they will lick up your own blood. অধ্যায়টো চাওকDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 And thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord: Thou hast slain. Moreover also thou hast taken possession. And after these words thou shalt add: Thus saith the Lord: In this place, wherein the dogs have licked the blood of Naboth, they shall lick thy blood also. অধ্যায়টো চাওক |
Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And so he sent a man ahead. And before that messenger arrived, he said to the elders: "Do you not know that this son of a murderer is sending someone to cut off my head? Therefore, watch, and when the messenger arrives, close the door. And you shall not permit him to enter. For behold, the sound of his lord's feet is behind him."