Nombres 8:18 - Bible Segond 2118 et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des Israélites. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Et j’ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël ; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 et j'ai pris les Lévites pour (au lieu de) tous les premiers-nés des enfants d'Israël, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Et j’ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Je prends les Lévi en place de tous les aînés des Benéi Israël. অধ্যায়টো চাওক |
J'ai donné les Lévites à Aaron et à ses fils, comme des dons pris du milieu des Israélites, pour qu'ils effectuent le service des Israélites dans la tente de la rencontre, qu'ils fassent l'expiation pour les Israélites et que les Israélites ne soient frappés d'aucun fléau en s'approchant du sanctuaire.»