Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Nombres 12:4 - Bible Segond 21

4 Soudain l'Eternel dit à Moïse, à Aaron et à Miriam: «Vous trois, allez à la tente de la rencontre!» et ils y allèrent tous les trois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Soudain Yahweh dit à Moïse, à Aaron et à Marie: «Sortez, vous trois, vers la tente de réunion.» Et ils sortirent tous les trois;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Soudain l'Éternel dit à Moïse, à Aaron et à Marie: Allez, vous trois, à la tente d'assignation. Et ils y allèrent tous les trois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 il parla aussitôt à Moïse, à Aaron et à Marie, et il leur dit : Allez, vous trois seulement, au tabernacle de l'alliance. Et lorsqu'ils y firent allés,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Et soudain l’Éternel dit à Moïse, et à Aaron et à Marie : Sortez, vous trois, vers la tente d’assignation. Et ils sortirent eux trois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 IHVH-Adonaï, soudain, dit à Moshè, à Aarôn et à Miriâm : "Sortez tous trois vers la tente du rendez-vous". Les trois sortent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nombres 12:4
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Du haut du ciel tu as proclamé ta sentence; la terre, effrayée, s'est tenue tranquille


L'Eternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, dans la tente de la rencontre, le premier jour du deuxième mois, la deuxième année après leur sortie d'Egypte. Il dit:


Or, Moïse était un homme très humble, plus humble que n'importe quel homme à la surface de la terre.


L'Eternel descendit dans la colonne de nuée et se tint à l'entrée de la tente. Il appela Aaron et Miriam, qui s'avancèrent tous les deux,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন