Néhémie 4:2 - Bible Segond 212 Ils se sont tous ensemble ligués pour venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Ils se liguèrent tous ensemble pour venir attaquer Jérusalem et y causer du trouble. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il se moqua des Juifs, et dit devant ses frères et devant les soldats de Samarie: A quoi travaillent ces Juifs impuissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Vont-ils achever? Redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 et dit devant ses frères et devant un grand nombre de Samaritains : Que font ces Juifs impuissants (imbéciles) ? Les peuples (nations) les laisseront-ils faire ? Sacrifieront-ils, et achèveront-ils leur ouvrage en un jour ? Pourront-ils bâtir avec des pierres que le feu a réduites en monceaux de poussière (Est-ce qu'ils pourront bâtir en tirant d'entre des monceaux de poussière les pierres qui ont été brûlées) ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 et ils se liguèrent tous ensemble pour venir faire la guerre contre Jérusalem et pour lui causer du dommage. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Ils complotent tous ensemble pour venir guerroyer contre Ieroushalaîm et lui faire échec. অধ্যায়টো চাওক |