Matthieu 26:33 - Bible Segond 2133 Pierre prit la parole et lui dit: «Même si tous trébuchent à cause de toi, ce ne sera jamais mon cas.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192333 Pierre, prenant la parole, lui dit: "Quand vous seriez pour tous une occasion de chute, vous ne le serez jamais pour moi." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls33 Pierre, prenant la parole, lui dit: Quand tu serais pour tous une occasion de chute, tu ne le seras jamais pour moi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique33 Pierre, prenant la parole, Lui dit : Quand même tous seraient scandalisés à Votre sujet, moi je ne serai jamais scandalisé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français33 Et Pierre, répondant, lui dit : Si tous étaient scandalisés en toi, moi, je ne serai jamais scandalisé [en toi]. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni33 Petros répond et lui dit : "S'ils trébuchent tous à cause de toi, moi, je ne trébucherai jamais"! অধ্যায়টো চাওক |