Marc 7:15 - Bible Segond 2115 Il n'y a rien d'extérieur à l'homme qui puisse le rendre impur en pénétrant en lui, mais c'est ce qui sort de l'homme qui le rend impur. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Rien de ce qui est hors de l'homme et qui entre dans l'homme ne peut le souiller; mais ce qui sort de l'homme, voilà ce qui souille l'homme. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Il n'est hors de l'homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Il n'y a rien au dehors de l'homme, qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l'homme, c'est là ce qui souille l'homme. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Il n’y a rien en dehors de l’homme, qui, entrant au-dedans de lui, puisse le souiller ; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l’homme. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Rien de ce qui entre du dehors dans l'homme ne peut le souiller. Mais ce qui sort de l'homme souille l'homme. অধ্যায়টো চাওক |