Marc 5:22 - Bible Segond 2122 Alors vint un des chefs de la synagogue, du nom de Jaïrus. Lorsqu'il aperçut Jésus, il se jeta à ses pieds অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Alors vint un des chefs de la synagogue, nommé Jaïre, qui en le voyant, se jeta à ses pieds, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Alors vint un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, qui, l'ayant aperçu, se jeta à ses pieds, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Alors vint un des chefs de synagogue, nommé Jaïre, qui, le voyant, se jeta à ses pieds, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et un des chefs de synagogue, nommé Jaïrus, vient ; et le voyant, il se jette à ses pieds ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Un des chefs de la synagogue vient vers lui. Son nom : Iaïr. অধ্যায়টো চাওক |