Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 22:10 - Bible Segond 21

10 Il leur répondit: «Quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte une cruche d'eau; suivez-le dans la maison où il entrera

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Il leur répondit: "En entrant dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau; suivez-le dans la maison où il entrera,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Il leur répondit: Voici, quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau; suivez-le dans la maison où il entrera,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Il leur répondit : Voici, lorsque vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison où il entrera,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Et il leur dit : Voici, quand vous entrerez dans la ville, un homme portant une cruche d’eau viendra à votre rencontre ; suivez-le dans la maison où il entrera.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Il leur dit: "Voici, comme vous entrerez dans la ville, un homme porteur d'une cruche d'eau viendra à votre rencontre. Suivez-le dans la maison où il entrera.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 22:10
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui rend l'homme impur, mais ce qui sort de la bouche. Voilà ce qui rend l'homme impur.»


et dites au propriétaire de la maison: ‘Le maître te demande: Où est la salle où je mangerai la Pâque avec mes disciples?’


Ils lui dirent: «Où veux-tu que nous la préparions?»


»Je vous ai dit cela afin que, l'heure venue, vous vous souveniez que je vous l'ai dit. Je ne vous en ai pas parlé dès le début parce que j'étais avec vous.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন