Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 1:57 - Bible Segond 21

57 Le moment où Elisabeth devait accoucher arriva et elle mit au monde un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

57 Cependant, le temps s'accomplit où Elisabeth devait enfanter, et elle mit au monde un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

57 Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

57 Cependant, le temps où Elisabeth devait enfanter s'accomplit, et elle mit au monde un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

57 Or le temps où elle devait accoucher fut accompli pour Élisabeth, et elle mit au monde un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

57 Pour Èlishèba' le temps de l'enfantement s'accomplit. Elle donne naissance à un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 1:57
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Dieu n'est pas un homme pour mentir, ni le fils d'un homme pour revenir sur sa décision. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'accomplira-t-il pas?


Mais l'ange lui dit: «N'aie pas peur, Zacharie, car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth te donnera un fils et tu l'appelleras Jean.


Durant le règne d'Hérode sur la Judée, il y avait un prêtre du nom de Zacharie, de la classe d'Abia; sa femme était une descendante d'Aaron et s'appelait Elisabeth.


Marie resta environ trois mois avec Elisabeth, puis elle retourna chez elle.


Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait preuve d'une grande bonté envers elle, et ils se réjouirent avec elle.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন