Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 1:14 - Bible Segond 21

14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse et beaucoup se réjouiront de sa naissance,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et beaucoup se réjouiront de sa naissance;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et beaucoup se réjouiront de sa naissance,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

14 Et il sera pour toi un sujet de joie et d’allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Et pour toi ce sera chérissement, exultation. Beaucoup se réjouiront de son enfantement.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 1:14
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Sara dit: «Dieu m'a donné un sujet de rire et tous ceux qui l'apprendront riront de moi.»


Un fils sage fait la joie de son père et un homme stupide méprise sa mère.


Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur à moi sera dans la joie.


Le père du juste est dans l'allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.


Maudit soit l'homme qui a annoncé à mon père: ‘Tu as eu un fils’ et qui l'a comblé de joie!


Mais l'ange lui dit: «N'aie pas peur, Zacharie, car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth te donnera un fils et tu l'appelleras Jean.


car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisée et il sera rempli de l'Esprit saint dès le ventre de sa mère.


Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait preuve d'une grande bonté envers elle, et ils se réjouirent avec elle.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন