Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Josué 10:6 - Bible Segond 21

6 Les habitants de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal: «N'abandonne pas tes serviteurs, monte vite vers nous pour nous sauver et nous secourir, car tous les rois des Amoréens qui habitent la montagne se sont ligués contre nous.»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

6 Les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Galgala: «Ne refuse pas ta main à tes serviteurs, hâte-toi de monter vers nous, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des Amorrhéens qui habitent la montagne se sont ligués contre nous.»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

6 Les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal: N'abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Or les habitants de Gabaon, voyant leur ville assiégée, envoyèrent à Josué, qui était alors dans le camp près de Galgala, et lui dirent : Ne refuse pas ton secours à tes serviteurs ; viens vite, et délivre-nous par l'assistance que tu nous donneras, car tous les rois des Amorrhéens qui habitent dans les montagnes se sont unis contre nous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

6 Et les hommes de Gabaon envoyèrent à Josué, au camp, à Guilgal, disant : Ne retire pas tes mains de tes serviteurs ; monte vers nous en hâte, et sauve-nous et aide-nous ; car tous les rois des Amoréens qui habitent dans la montagne se sont réunis contre nous.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Les hommes de Guib'ôn envoient dire à Iehoshoua', au camp, à Guilgal: "Ne lâche pas ta main pour tes serviteurs. Monte vers nous vite: sauve-nous, aide-nous. Oui, tous les rois de l'Emori, habitants de la montagne, se sont groupés contre nous."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Josué 10:6
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Puis elle fit seller l'ânesse et dit à son serviteur: «Conduis-moi et avance! Ne m'arrête pas en route sans que je te le dise.»


Pareil aux montagnes qui entourent Jérusalem, l'Eternel entoure son peuple, dès maintenant et pour toujours.


En effet, l'Eternel est notre juge, l'Eternel est notre législateur, l'Eternel est notre roi, c'est lui qui nous sauve.


Les Amalécites habitent la région du sud, les Hittites, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne, et les Cananéens habitent au bord de la mer Méditerranée et le long du Jourdain.»


A la même époque, Marie s'empressa de se rendre dans une ville de la région montagneuse de Juda.


J'ai alors pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les ai mis à votre tête comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines, et comme responsables dans vos tribus.


Cinq rois amoréens – les rois de Jérusalem, d'Hébron, de Jarmuth, de Lakis et d'Eglon – s'allièrent ainsi et montèrent avec toutes leurs troupes. Ils vinrent installer leur camp près de Gabaon et l'attaquèrent.


Josué monta de Guilgal avec tous les hommes de guerre et tous les vaillants hommes.


Ils leur donnèrent Kirjath-Arba, c'est-à-dire Hébron dans la région montagneuse de Juda, avec ses environs, le territoire qui l'entoure. Arba était l'ancêtre d'Anak.


Les Israélites campèrent à Guilgal. Ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les plaines de Jéricho.


Josué fit la paix avec eux et conclut une alliance par laquelle il devait leur laisser la vie, et les chefs de l'assemblée leur en firent le serment.


Ils allèrent trouver Josué au camp de Guilgal et lui dirent, ainsi qu'à tous ceux d'Israël: «Nous venons d'un pays éloigné. Faites maintenant alliance avec nous.»


Ils dirent à Josué: «Nous sommes tes serviteurs.» Josué leur demanda: «Qui êtes-vous et d'où venez-vous?»


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন