Joël 2:12 - Bible Segond 2112 Maintenant encore, déclare l'Eternel, revenez à moi de tout votre cœur, avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Mais maintenant encore – oracle de Yahweh, revenez à moi de tout votre coeur, avec des jeûnes, avec des larmes et des lamentations. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Maintenant encore, dit l'Éternel, Revenez à moi de tout votre coeur, Avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Maintenant donc, dit le Seigneur, convertissez-vous à moi de tout votre cœur, dans le jeûne, et dans les larmes, et dans les lamentations. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Ainsi, encore maintenant, dit l’Éternel, revenez à moi de tout votre cœur, avec jeûne, et avec pleurs, et avec deuil ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Maintenant même, harangue de IHVH-Adonaï, retournez à moi de tout votre coeur, dans le jeûne, les pleurs, la lamentation. অধ্যায়টো চাওক |
«Va rassembler tous les Juifs qui se trouvent à Suse et jeûnez pour moi! Ne mangez et ne buvez rien pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je respecterai un tel jeûne avec mes servantes, et c'est dans ces dispositions que je pénétrerai chez le roi: j'enfreindrai la loi et, si je dois mourir, je mourrai.»