Jérémie 7:8 - Bible Segond 218 »Mais voici que vous vous fiez à des paroles trompeuses qui ne servent à rien. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Mais voici que vous vous fiez à des paroles de mensonge, qui ne vous servent de rien! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Mais voici, vous vous livrez à des espérances trompeuses, Qui ne servent à rien. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Mais voici que vous vous fiez à des paroles de mensonge, qui ne vous serviront de rien : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Voici, vous vous confiez en des paroles de mensonge, qui ne profitent pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Voici, vous vous assurez en vous-mêmes sur des paroles de mensonge, à l'inutile. অধ্যায়টো চাওক |
J'en veux à ceux qui prophétisent à partir de rêves pleins de fausseté, déclare l'Eternel. Ils les répètent et ils égarent mon peuple par leurs mensonges et par leur vantardise. Moi, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas donné d'ordre. Ils ne sont vraiment d'aucune utilité à ce peuple, déclare l'Eternel.